Ma ei oska seda ilusti eesti keeles kysida, seega ... Inno, what would you like your legacy to be? Could you take a break from sitanokkimine and explain yourself?
Kirjutasin selle muutumise loo juurde (no ikka sinna trendilehte siis) kommentaari, noh et mis ma sellest palaganist arvan - otsekohese ja võibolla pisut õela, aga igatahes mitte ropu. Ära koristati.
Samas kui neid sitakülvajaid (mitte segi ajada sõnnikulaoturiga!) ümberringi muudkui vohab, ei saa kuidagi (ka parima tahtmise juures) sitanokkimises pausi pidada, sest 80% tõenäosusega osutub kõik, millesse puutud mingist otsast sitaks. Ja minu arust väga hea, et Inno/Irja on vaevaks võtnud selle tänamatu tööga tegeleda.
Aga sellele anonüümsele kommenteerijale ("inable to gently ask it in Estonian") soovitan soojalt leida endale sobiv õhtukool ja haridusteed jätkata. Soovitavalt sellises, kus ka inglise keelt õpetatakse. Siis oskab teinekord kasutada "sitanokkimine" asemel peenemat (noh, et ilusti küsida ikka) väljendit - nagu näiteks "persiflage".
Ma ei oska seda ilusti eesti keeles kysida, seega ... Inno, what would you like your legacy to be? Could you take a break from sitanokkimine and explain yourself?
VastaKustutaWhy is it so important to you? Who are you, sitanokkimine?
VastaKustutaKirjutasin selle muutumise loo juurde (no ikka sinna trendilehte siis) kommentaari, noh et mis ma sellest palaganist arvan - otsekohese ja võibolla pisut õela, aga igatahes mitte ropu. Ära koristati.
VastaKustutaSamas kui neid sitakülvajaid (mitte segi ajada sõnnikulaoturiga!) ümberringi muudkui vohab, ei saa kuidagi (ka parima tahtmise juures) sitanokkimises pausi pidada, sest 80% tõenäosusega osutub kõik, millesse puutud mingist otsast sitaks. Ja minu arust väga hea, et Inno/Irja on vaevaks võtnud selle tänamatu tööga tegeleda.
Aga sellele anonüümsele kommenteerijale ("inable to gently ask it in Estonian") soovitan soojalt leida endale sobiv õhtukool ja haridusteed jätkata. Soovitavalt sellises, kus ka inglise keelt õpetatakse. Siis oskab teinekord kasutada "sitanokkimine" asemel peenemat (noh, et ilusti küsida ikka) väljendit - nagu näiteks "persiflage".
Viimasele anonüümikule: minu teada on see sõna inglise keeles "unable". Nii et võibolla pole väga põhjust kaasvestlejaid inglise keele tundi saata?
VastaKustuta