pühapäev, 9. september 2007

Saxo võiks tõlkida eesti keelde

Mul on ettepanek, kesiganes seda teksti siit ei loe, tõlkida Kirjaoskaja-Saxo raamat "Taanlaste teod" ladina keelest eesti keelde. Kõik 16 peatükki. Ma arvan, et selle raamatu tõlkimine aitaks eestlaste maailmapilti avardada.

Samuti võiks tõlkida Roskilde kroonika (katab aastaid 826-1140) ning Svend Aageseni Taani ajalugu (katab aastaid 300-1185).

Saxot lugedes, eriti hilisemaid peatükke, tuleb välja, et veneedid, slaavlased olid Läänemerel tõsised tegijad, meresõitjad ja piraadid. Asusid praeguse Põhja-Saksa ja Põhja-Poola territooriumil. Ründasid aktiivselt taanlasi, rootslasi, sakslasi. Hiljem segunesid rootslaste, poolakate, sakslaste ja taanlastega. Vabalt võisid hoopis nemad olla need viikingid, kes aitasid asutada Vene riigi? Sellest siis ka venelaste nimetus eestlaste jaoks.

1 kommentaar:

oHpuu ütles ...

tehtud!
http://www.raamatukoi.ee/cgi-bin/raamat?3511