Nagu te teate, siis hakkas me neljane Ellakene sel sügisel siin Hispaanias eelkoolis ehk Eesti mõistes lasteaias käima. Kui alguses sõditi kooliminekule aktiivselt vastu, siis nüüd on Ella see, kes Roosit hommikul üles ajab. Et üles, üles, hakkame juba kooli minema. Ja lähme juba kiiremini. Roosi aga ei taha muidugi olla esimene, kes kooliõuele jõuab, vaid pigem kümnes :D Ella jälle tahab olla esimene.
Eile oli siis Ellal esimene hispaania keele tund. Õpetajaks on Roosi ülisõbralik ning alati naeratav abiõpetaja Irene. Roosi käib tema tunnis ülepäeviti ning õpib iga kord uusi sõnu juurde. Koos Roosiga käivad Irene tunnis ka abiõpetust vajavad hispaania lapsed.
Ellal on aga Irenega täielik eratund ehk õpetaja on täiesti Ella päralt. Roosi rääkis, kuidas ta oli eile vahetundi minnes kuulnud, kuidas keegi hõiskab vastasklassiruumis rõõmsalt: "Un, dos, tres!" Ja näinud, et see on Ella, kes oli parajasti Irene tunnis :D
Saab siis näha, kui kaua Ellal hispaania keele selgeks saamisega aega läheb. Inglise keelt räägib ta juba vabalt ning tema ja Irene ühine suhtluskeel ongi inglise keel. Irene räägib inglise keelt väga hästi.
Mina olen suur varase keeleõppe pooldaja ning arvan, et mida varem lapsele uusi keeli tutvustada, seda parem. Pole vaja närvi minna, kui laps alul keeli segamini ajab, mina ajasin ka, kui rääkisin Ella vanuses läbisegi eesti ja soome keelt - kodused keeled olid eesti ja soome. See läheb pärast üle.
Koolis tulid juurde inglise ja vene keel ning natukene saksat ja prantsust. Portugali keelega olen kõige rohkem vaeva näinud. Ma elasin Portugalis kaks aastat, aga ei saanud kuni lõpuni selle keele loogikast aru. Lihtsamaid vestlusi suudan portugali keeles pidada alles nüüd, kakskümmend aastat hiljem. Kõige naljakam on see, et elades veel Portugalis, õppisin ma enne portugalin keelt ära hispaania keele. Oma elukaaslase ja tema sõprade vestlustest ma aru ei saanud, aga suutsin edukalt vestelda tema õe hispaanlasest poiss-sõbraga. Mul eks oli muidugi väga vihane, et kuidas sa oskad rääkida hispaania keeles, aga portugali keeles ei oska :D Asi on selles, et osad keeled on keerulisemad kui teised. Hispaania keel on selline, mis hakkab ise külge. Eesti keel on ka üks raskemaid. Portugali keel samuti.
No vot. Nüüd me siis õpime võidu hispaania keelt ja vaatame, kes meist kõigepealt hispaania keeles filosofeerima hakkab :D
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar